Ва-банк (ЛП) - Страница 48


К оглавлению

48

— Ты должно быть Итан, о котором я так много слышала, — произнесла она на родном языке.

— А вы должно быть Мари, тетя Брианны? — я боялся ошибиться, но на самом деле, женщины в ее семье были наделены ошеломляющей красотой. Я снова задумался над тем, какой же красотой должна была обладать мама Брианны.

Она очаровательно рассмеялась.

— Ты произнес это как-то неуверенно.

Я пригласил ее внутрь и закрыл дверь.

— Вовсе нет. Просто я рассчитывал увидеть ее двоюродную бабушку, а не старшую сестру. Она занята приготовлением ужина и послала меня встретить вас, — я протянул руку. — Итан Блэкстоун. Очень рад с вами познакомиться, тетя Мари. Я все время слышу, как Брианна воспевает о ваших достоинствах, так что с нетерпением ждал нашей встречи.

— О, пожалуйста, зови меня Мари, — сказала она, взяв меня за руку, — ты довольно обходителен, Итан. Значит ее сестра, хм?

Я засмеялся и пожал плечами.

— Слишком лестно? Я так не думаю, и добро пожаловать, Мари. Я ценю, что вы нашли время, чтобы присоединиться к нам этим вечером.

— Спасибо за приглашение в твой чудесный дом. Я не часто вижу свою племянницу, так что это бонус. А твой комментарий был очарователен, даже не смотря на излишнюю лесть. Ты заслужил мой голос, Итан, — она подмигнула мне, и полагаю, я влюбился в нее в тот же момент.

Брианна вышла из кухни и обняла свою тетю. Она радостно улыбалась мне поверх плеча Мари. Стало ясно, что, несмотря на проблемы, которые у нее были с матерью, с Мари их у нее не было, и это меня обрадовало. Каждому необходим тот, кто одарит его безусловной любовью. Они ушли на кухню, а я пошел готовить напитки, прежде чем раздался очередной звонок в дверь. Я усмехнулся про себя, представив, что отец подумает о Мари, когда посмотрит на нее. Я знал, что она была бездетной вдовой, но с учетом ее красоты, скорее всего к ней выстраивалась очередь из мужчин, старающихся привлечь ее внимание. Я не мог дождаться, чтобы узнать эту историю от Брианны.

Кларксон и Габриэль прибыли следующими и так как они уже были знакомы с Мари, все, что от меня требовалось — это готовить и раздавать напитки. У нас с Кларксоном было своего рода легкое перемирие, по образу и подобию моих отношений с Габриэль. Мы все заботились о Брианне и хотели, чтобы она была счастлива. Меня не задевало то, что он ее фотографировал, но мы стали дружелюбнее относиться друг к другу только потому, что он был геем. Серьезно, я знаю, это моя проблема, но что, если бы он был натуралом и фотографировал Брианну обнаженной? Его бы сейчас не было в моем доме.

После того как появились Нил и Элайна, я почувствовал себя чуть более уверенно в собственном доме. Кларксон отправился помочь Брианне и Мари на кухне, в то время как Габриэль и Элайна, казалось, поладили, обсуждая книги — какой-то сюжет о весьма молодом миллиардере, о его одержимости к юной девушке... и о сексе. В книге было множество эротических сцен, по-видимому, на каждой странице.

Мы с Нилом сочувственно смотрели друг на друга, но не могли что-либо добавить к разговору. Серьезно, ну кто читает это дерьмо? У кого есть на это время? Да и зачем читать о сексе, когда вы можете им заняться, а? Не понимаю я этого. И что это за двадцатилетние миллиардеры? Я мысленно покачал головой и сделал вид, что мне интересно. Я такой гад.

Я посмотрел на часы и, как по приказу, прозвенел звонок. Мой отец, наконец-то. Я вскочил со своего места, чтобы открыть дверь. Бедный Нил, он выглядел так, словно жалел, что не мог пойти со мной.

— Отец. Я уже начал волноваться. Проходи и познакомься с моей девушкой.

— Сын, — он хлопнул меня по спине, используя наше стандартное приветствие, и усмехнулся. — Ты выглядишь счастливее, чем в прошлую нашу встречу. Ханна говорит, ты собираешься посетить Сомерсет. И берешь с собой Брианну.

— Да. Я хочу познакомить их друг с другом. Кстати, к разговору о знакомствах, давай же, папа, она там, — я привел его на кухню и заметил, как просияло лицо Брианны, когда она взглянула на моего отца, от этого мое сердце подпрыгнуло. Это было важной деталью: встреча с семьей и производимые впечатления. Внезапно стремление преуспеть в этом, стало для меня необычайно важным.

— Итак, это должно быть прекрасная Брианна и ее... старшая сестра? — произнес отец, обращаясь к Брианне и Мари.

— Эй! Ты украл мою реплику, отец!

— Он прав, — сказала Мари. — Ваш сын использовал тот же прием, когда я вошла.

— Каков отец, таков и сын, — ответил папа, радостно улыбаясь Брианне, Мари и Кларксону.

— Мой отец, Джонатан Блэкстоун, — я вышел из ступора, чтобы всех представить, и медленно погладил Брианну по спине. Я поражался, как она справлялась со всем этим. Мы продвинулись так далеко и настолько быстро, что это было нечто большее, чем просто сумасшествие, но как я уже говорил, теперь наши пути никогда не разойдутся. Мы мчались с горы и не собирались останавливаться ни перед чем. Она прильнула ко мне, и я слегка прижал ее к себе.

Отец поцеловал руку Брианны, именно так он приветствовал женщин всю мою сознательную жизнь. Он сказал ей, как приятно наконец познакомиться с женщиной, которая пленила меня и которая настолько прекрасна. Она покраснела и представила Мари и Кларксона. Черт меня подери, если этот старый прохвост не поцелует руку Мари. Я покачал головой, понимая, что этим вечером он не обойдет своим вниманием ни одну женщину. Если они предложат ему руку, он тут же пустит в ход свои губы. О, и, кстати, он посчитал Мари сексуальной женщиной. Это легко определялось и не вызывало сомнений.

48